16. Juni 2009

Das offene Wort

The following text contains coarse language and mature subject matter.
Readers Discretion is advised.

Sehr geehrte Damen (selten) und Herren (meistens),

die Sie mich so gerne und zahlreich täglich anrufen wollen müssen, um mir mit einem freundlichen “Can I speak to Mr or Mrs Sharma?” das gerne auch auf hindi, einen Ihrer verführerischen 'Long-Distanz-Plans for India' zu verkaufen:
Was ich Ihnen schon immer einmal sagen wollte ist dies: Mein Name ist nicht Mrs Sharma, ich heiße Frau Kulack, K-U-L-A-C-K!
Ich komme aus Deutschland – Germany- und rufe nie in Indien an, ich habe noch nicht einmal den Wunsch nach Indien zu telefonieren.
Und Mr Sharma, der zwar in Indien anruft, ist täglich zu den Zeiten in denen Sie anrufen, arbeiten- im Büro... solche Leute gibts trotz Wirtschaftskrise selbst in Kanada. Und selbst wenn er zu Hause wäre, würde er sich nicht für Ihre Telefonkarten interessieren, da wir übers Internet zu weitaus besseren Raten telefonieren können, als alles was Sie uns je anbieten könnten.

Ja, natürlich weiß ich, dass Sie das hier leider nicht lesen können, da Sie des Deutschen nicht mächtig sind und dieser Text nur meiner gewissen Frustration geschuldet ist, mit der ich Ihre Anrufe, deren Zahl seit kurzem täglich im zweistelligen Bereich liegt, abwehren muss.
Aber, könnten Sie nicht wenigstens ein bißchen verf****ten Respekt für die Mühe zeigen, die ich mir gemacht habe, um unsere Nummer bei der nationalen Nicht-Anrufliste (National Do-Not-Call-List) zu registrieren?
Ja, ich bin Robinson auf einer Insel ohne Telefon und ich bin es freiwillig und ich möchte, dass es irgendeinen Sinn hat, auf dieser Liste eingetragen zu sein und ich nicht noch diverse dumme Flirtversuche abwehren muss, wenn Ihnen plötzlich ein Licht aufgeht und Ihnen trotz finstrer Nacht in Indien tatsächlich klar wird, dass ich nicht aus Indien stamme....

Grrrrrrrr.....********kein Kommentar*Totenkopf*zensiert***

P.S. Ich liebe Anrufe, so lange man mir nichts verkaufen will... =)

1 Kommentar:

  1. Kurzer Auszug zu den Kommentaren, die dieser Post bei Facebook erhalten hat, bevor es verloren geht, denn das wäre ja schade:

    Marek Korkusinski likes this.
    Marek Korkusinski at 8:05am June 16
    then I shall call you in the wee hours of the morning and try to sell you something... like sleeping pills... I hope you swear in German then - apparently it has a nice ring to it
    Dorothea Kulack at 2:27pm June 16
    hmm, maybe I should add 'violence' in the initial warning
    Marek Korkusinski at 10:02pm June 16
    Der Hölle Rache kocht in deinem Herzen!
    Dorothea Kulack at 10:47am June 17
    Das klingt für jemanden wie mich, deren Weltanschauung irgendwo zwischen Agnostiker und Atheist anzusiedeln ist, bereits zu religiös... ich würde es eher als 'gerechten Zorn' umschreiben ;-)
    Susanne Richter at 3:13pm June 17
    Ich hatte schon die gleiche Idee. Aber ich habs dann sein lassen. Dank Biff weiß ich ja schon wie's klingt, wenn Du fluchst. :)
    Dorothea Kulack at 5:29pm June 17
    btw. war es nicht: Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen?...
    Dorothea Kulack at 5:30pm June 17
    lol, Biff hat noch jeden zum Fluchen gebracht,.,
    Marek Korkusinski at 5:32pm June 17
    aber Mozart war der erste.
    Devrim Guclu at 2:26pm June 19
    I'm glad that the warning about the "coarse language and mature subject" was made in english, because I can't read german.
    Dorothea Kulack at 5:01am June 20
    because such warnings are not existing in german tv... :-)
    Moneeka Keesari at 5:46pm June 29
    I wish you would rant in English :(
    Dorothea Kulack at 6:14am June 30
    hmm, its just imported from my blog and the blog is in german :) maybe you should ask Amar, how he is translating some of my articles... im still wondering how he knows what im writing..

    AntwortenLöschen

Wenn Du magst, oder Anregungen und Fragen hast - dann schreib mir doch einfach einen Kommentar. :)

Die Datenschutzerklärung befindet sich im Header, ganz oben auf dieser Seite!