A: Wo kommen die Mandarinen her?
T: Aus Marokko.
A. Aber hier steht Maroc.
T: Ja, Maroc und Marokko klingen ziemlich gleich.
A. Aber sie bezeichnen es als “Product of Maroc”, wenn es Marokko wäre, müsste es “Product of Morocco” heißen.
T: Nun ich glaube aber trotzdem, dass das Land Marokko ist.
A: Woher willst du das wissen, wenn sie hier Maroc schreiben, dann muss es ein anderes Land sein.
T: Mir fällt kein anderes Land ein, dass so ähnlich heißt wie Marokko, ich schaue mal in Wikipedia nach.
Wenige Minuten später: Marokko, englisch: Morocco, französich: Maroc; Frühstücksgespräch im Hause Kulack/Sharma (Namen in alphabetischer Reihenfolge)... The End. ;-)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Wenn Du magst, oder Anregungen und Fragen hast - dann schreib mir doch einfach einen Kommentar. :)
Die Datenschutzerklärung befindet sich im Header, ganz oben auf dieser Seite!